Hello there!

I’m Jen Busch. Don’t be fooled by the surname, I’m British, but after studying English literature and learning French I did marry a German physicist… We live in Garching bei München with our two gorgeous little boys, and in the last ten years I’ve gained dual nationality, near-native language skills and an MA in Translation that made me itch to start translating professionally.
Translator, editor, literary aficionado, wine enthusiast, copywriter, businesswoman, erstwhile rail operations specialist – I’m a lot of different things. The chance to pull my skills and interests together professionally made freelancing very attractive, and last year I made that leap into freelance life.
Since then, I’ve been developing my specialist areas, making a portfolio, learning how to create websites, gaining the Großes Deutsches Sprachdiplom, and enjoying getting totally absorbed in exciting new projects!
ReferenceS
I hired Jennifer to translate my website, and I couldn’t be happier with the result. From the start, she took the time to understand my brand, my audience, and the tone I wanted to convey. She asked the right questions, showed great attention to detail, and delivered a translation that is not only accurate, but also fluid, engaging, and perfectly tailored to my target market. Working with Jennifer was smooth and professional from beginning to end. I highly recommend her for any marketing translation project. She truly adds value beyond words.
— Camille Sudre, Freelance Translator
In her role, Ms. Busch availed herself of her outstanding linguistic ability. She understood exactly how to improve the style and overall impact of the texts she worked on, thereby upgrading them to first-class communications. Documents she copy edited always met our rigorous standards for correctness, consistency, and accuracy. Furthermore, she understood the wider context and reliably uncovered any discrepancies within the content. Her impressive powers of comprehension, attention to detail, linguistic finesse, and sense of quality all served her well during her time at McKinsey.
— Extract from my reference, McKinsey & Company
Experience
I’ve done everything from editing high-stakes business pitches to copy-editing incredible world literature, managing rail emergencies to teaching English as a foreign language, and quite a few other things besides.
Here are some recent roles and achievements:
For a fuller career history, check out my profile on LinkedIn.
Qualifications
Academic
Professional
Professional memberships
Continuing Professional Development
I love CPD! I’m always on the lookout to develop my skills or learn something new. Last year, for example, I racked up over 150 hours in my ITI log. German classes, editing courses, wine tastings, translation discussion groups, book fairs and literature festivals, it’s all in there. And on the side, I’ve been entering flash fiction competitions to improve my creative writing.
That’s the great thing about choosing your specialisms – keeping yourself sharp is all part of the fun!
Contact
I’m qualified, specialised and I care deeply about my work – I’ll go above and beyond to make sure your text is perfect.
If you’re looking for a language expert, get in touch!